Принцът Дракон има трапчинки на бузките пухкави ръчички

Принцът Дракон има трапчинки на бузките пухкави ръчички

03/06/2019 Off By nina

Принц Джордж, принцеса Шарлот, принц Луи и бебето Арчи не са единствените очарователни кралски деца.

Тригодишният наследник на трона на Бутан принц Джалси Джигме Намгел – известен още като Принцът Дракон – е по-сладък от всякога в нова снимка, издадена от кралското семейство на Бутан.

Снимката, направена в град Пунакха, показва малкото величество, кацнало на парапет, облечено с роба и чорапи. Зад него има буйна растителност, включваща няколко пъстри цветя и слънцето прониква през облаците.

Образът е издаден като част от юнския календар на страната, който съвпада с рождения ден на принца на 4 юни. Юни също отбелязва годишнината от Деня на коронясването, 2 юни.

„Ние знаем, че виждането на Неговото Кралско Височество толкова бързо ви носи специално щастие, така че се надяваме, че нашият календар през юни ще озарява вашия месец”, казва Yellow Bhutan в Инстаграм.

Кралят и кралицата на Бутан са получили прякора “Уил и Кейт от Хималаите” и са родили първото си дете няколко месеца преди принц Уилям и Кейт Мидълтън да ги посетят в Бутан през 2016 година.

Тъй като Уилям и Кейт са близо до възрастта на бутанските кралски особи – които са учили в Англия преди да заемат трона – срещата им дава възможност да се създадат нови връзки между народите.

Името на Принца Дракон бе разкрито няколко месеца след раждането му. Както е обичаят в Бутан, името му не бе разкрито преди специална будистка церемония за именуване.

“Когато дойде времето за Гялзи Джигме Намгел Вангчук да служи на страната си, той винаги трябва да поставя тревогите на своята страна преди всичко и да служи на хората си с голяма любов и отдаденост,” каза крал Джигме на публична церемония. “Негова свята отговорност е да изгради хармонично и справедливо общество и по този начин да изпълни всички стремежи на нароа си. Той трябва да живее живота си като добро човешко същество и да служи на страната си по начин, който ще бъде примерен и достоен за подражание.”

Превод – Нина Жишева